こぶぎ - とぅわいす
"거북이 - TWICE"
ツウィ[쯔위]
ちょうめん あむ ぬっきむ おぷそぬんで
처음엔 아무 느낌 없었는데
はじめの頃は 何も 感じ なかったのに
めいる てぃぎょっ てみょんそ うり しるっちぬん あなんな ぶぁ
매일 티격 대면서 우리 싫지는 않았나 봐
매일 티격 대면서 우리 싫지는 않았나 봐
毎日 なんだかんだ言い合いながら 私たち 嫌いじゃ なかった みたい
ジョンヨン[정연]
かっくむ ぱに なるる ぱらぼる てみょん
가끔 빤히 나를 바라볼 때면
가끔 빤히 나를 바라볼 때면
時々 じっと 私を 眺めて いたら
おせっけじるっか ぶぁ くぇに たんちょんまん ぷりょっそ
어색해질까 봐 괜히 딴청만 부렸어
어색해질까 봐 괜히 딴청만 부렸어
気まずくなるかもしれないと わざと とぼけてたの
チェヨン[채영]
ねが なるる ちょあはぬん ご た あら くんで くご あら
네가 나를 좋아하는 거 다 알아 근데 그거 알아あなたが 私を 好きなことは 全部 知ってるの だけど これは 知ってる?
ミナ[미나]
のぼだ ねが のるる ちょむ ど ちょあはぬん ごっ がった
너보다 내가 너를 좀 더 좋아하는 것 같아
너보다 내가 너를 좀 더 좋아하는 것 같아
あなたよりも 私は あなたを もっと 好き みたいなの
ジヒョ[지효]
あい みーん いっと ね まうみ のぼだ あぷそが
I mean it 내 마음이 너보다 앞서가
I mean it 내 마음이 너보다 앞서가
I mean it 私の 気持ちが あなたよりも 先に行くの
おー のー おー のー おー のー はんさん
Oh no oh no oh no 항상
Oh no oh no oh no 항상
Oh no oh no oh no いつも
ナヨン[나연]
ぬる いろっけ ぎょって ね よっぺ いっそ じゅれ
늘 이렇게 곁에 내 옆에 있어 줄래いつも こうして 側に 私の 横に 居て くれる?
ちょぐむ ぬりみょん むぉ おって な いろっけ きだりっけ
조금 느리면 뭐 어때 나 이렇게 기다릴게
조금 느리면 뭐 어때 나 이렇게 기다릴게
ちょっと 遅くたって 何だって言うの 私は こうして 待ってるじゃない
サナ[사나] (モモ[모모])
ぷんそんちょろむ こじぬん まみ (ぽん ぽん) とじじん あぬるっか
풍선처럼 커지는 맘이 (펑 펑) 터지진 않을까
風船のように 大きくなる 気持ちが (パンパンと) 弾けるんじゃ ないかなって
ね まみ ちゃっく まっ くれ
내 맘이 자꾸 막 그래
내 맘이 자꾸 막 그래
私の 気持ちは ずっと まさに そうなの
ナヨン[나연]
のる ぼみょん まっ くれ
널 보면 막 그래あなたを 見ると そうなの
モモ[모모]
とっきわ こぶぎちょろむ
토끼와 거북이처럼
토끼와 거북이처럼
ウサギと カメのよう
ジョンヨン[정연]
よじゅむ たら ちゃっくまん と もっちょ ぼよ
요즘 따라 자꾸만 더 멋져 보여
요즘 따라 자꾸만 더 멋져 보여
最近やたら しきりに 更に カッコよく 見えるの
はん ぼんしっ よんらっ おぷすみょん くぇんすれ そうねじょ
한 번씩 연락 없으면 괜스레 서운해져
한 번씩 연락 없으면 괜스레 서운해져
一回ごとに 連絡が ないと なんとなく 寂しいの
ミナ[미나]
ほくし ねが のむ あぷそかん ごるっか ちょくっぺじみょん
혹시 내가 너무 앞서간 걸까 조급해지면もしかして 私が すごく 先に行って るのかな せっかちになると
なん くぇなん とぅじょんぐる ぷりょ
난 괜한 투정을 부려
난 괜한 투정을 부려
私は わけもなく 駄々をこねるの
ダヒョン[다현]
ねが なるる ちょあはぬん ご た あら くんで くご あら
네가 나를 좋아하는 거 다 알아 근데 그거 알아
あなたが 私を 好きなことは 全部 知ってるの だけど これは 知ってる?
ツウィ[쯔위]
のぼだ ねが のるる ちょむ ど ちょあはぬん ごっ がった
너보다 내가 너를 좀 더 좋아하는 것 같아
あなたよりも 私は あなたを もっと 好き みたいなの
ジヒョ[지효]
あい みーん いっと ね まうみ のぼだ あぷそが
I mean it 내 마음이 너보다 앞서가
I mean it 私の 気持ちが あなたよりも 先に行くの
おー のー おー のー おー のー はんさん
Oh no oh no oh no 항상
Oh no oh no oh no いつも
ナヨン[나연]
ぬる いろっけ ぎょって ね よっぺ いっそ じゅれ
늘 이렇게 곁에 내 옆에 있어 줄래いつも こうして 側に 私の 横に 居て くれる?
ちょぐむ ぬりみょん むぉ おって な いろっけ きだりっけ
조금 느리면 뭐 어때 나 이렇게 기다릴게
조금 느리면 뭐 어때 나 이렇게 기다릴게
ちょっと 遅くたって 何だって言うの 私は こうして 待ってるじゃない
サナ[사나] (モモ[모모])
ぷんそんちょろむ こじぬん まみ (ぽん ぽん) とじじん あぬるっか
풍선처럼 커지는 맘이 (펑 펑) 터지진 않을까
風船のように 大きくなる 気持ちが (パンパンと) 弾けるんじゃ ないかなって
ね まみ ちゃっく まっ くれ
내 맘이 자꾸 막 그래
내 맘이 자꾸 막 그래
私の 気持ちは ずっと まさに そうなの
ダヒョン[다현]
のる ぼみょん まっ くれ
널 보면 막 그래
あなたを 見ると そうなの
(ジヒョ[지효]) ジョンヨン[정연]
(あいむ いん らぶ うぃず ゆー) ちょぐまん と そどぅろじょ
(I'm in love with you) 조금만 더 서둘러줘(I'm in love with you) もう少しだけ 急いでよ
ジョンヨン[정연]
うりん はる いり まぬんで
우린 할 일이 많은데私たち やる ことが たくさんあるのに
ナヨン[나연]
ぬる いろっけ ぎょって ね よっぺ いっそ じゅれ
늘 이렇게 곁에 내 옆에 있어 줄래いつも こうして 側に 私の 横に 居て くれる?
ちょぐむ ぬりみょん むぉ おって な いろっけ きだりっけ
조금 느리면 뭐 어때 나 이렇게 기다릴게
조금 느리면 뭐 어때 나 이렇게 기다릴게
ちょっと 遅くたって 何だって言うの 私は こうして 待ってるじゃない
サナ[사나] (モモ[모모])
ぷんそんちょろむ こじぬん まみ (ぽん ぽん) とじじん あぬるっか
풍선처럼 커지는 맘이 (펑 펑) 터지진 않을까
風船のように 大きくなる 気持ちが (パンパンと) 弾けるんじゃ ないかなって
ね まみ ちゃっく まっ くれ
내 맘이 자꾸 막 그래
내 맘이 자꾸 막 그래
私の 気持ちは ずっと まさに そうなの
ミナ[미나]
のる ぼみょん まっ くれ
널 보면 막 그래あなたを 見ると そうなの
チェヨン[채영]
はんさん ね まうみ あぷそ
항상 내 마음이 앞서いつも 私の 気持ちが 先で
ダヒョン[다현]
とっきわ こぶぎちょろむ
토끼와 거북이처럼
토끼와 거북이처럼
ウサギと カメのよう
アルバム:twicetagram より
コメント